Add parallel Print Page Options

24 And also having come to him, the one having received[a] the one talent said, ‘Master, I knew you— that you are a hard man, reaping where you did not sow and gathering from where you did not scatter[b] [threshings]. 25 And having become afraid, having gone, I hid your talent in the ground. Look, you have what is yours’. 26 But having responded, his master said to him, ‘Evil and lazy slave! You knew that I reap where I did not sow and gather from where I did not scatter[c]!

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 25:24 This is a different tense of this word, implying here ‘having received and still having’.
  2. Matthew 25:24 Or, winnow. Or, scatter [seed], repeating the previous statement. This one did nothing with what he was given, and seeks to excuse himself by blaming it on the master— Because you are the way you are, I did not invest what you gave me.
  3. Matthew 25:26 scatter! Therefore. Or, scatter? Then.

Bible Gateway Recommends